ترجمه رسمی وکالتنامه
• وکالتنامههای تنظیم شده در دفاتر اسناد رسمی با مهر و امضای سردفتر پس از تایید سازمان ثبت اسناد و املاک و با ارائه شناسنامه موکل قابل ترجمه رسمی و تأیید است.
• اصل وکالتنامههای تفویضی با ارائه وکالتنامه اول و شناسنامه موکلین وکالتنامه اول و دوم قابل ترجمه رسمی و تأیید است.
• وکالتنامههای مربوط به واگذاری حضانت، سرپرستی، ولایت و قیمومت از سوی اولیا، والدین، سرپرست قانونی به یکدیگر و یا سایر اشخاص قابت ترجمه وتأیید نیست و در این خصوص رأی قطعی از دادگاه صالح ضروری است.
• وکالتنامه مربوط به واگذاری برخی اختیارات مربوط به نگهداری اطفال و مراقبت از آنها نظیر ثبت نام در مدرسه و یا انجام مراقبتهای پزشکی قابل ترجمه و تأیید است.
• وکالتنامههای تنظیمی برای انجام امور در داخل کشور، قابل ترجمه و تأیید نمیباشد.
• وکالتنامه در خصوص مراقبتهای فیزیکی اطفال به اشخاص ثالث قابل ترجمه و تأیید میباشد.
• وکالتنامههای تنظیم شده در خارج از ایران که ممهور به مهر سفارت ایران و وزارت امور خارجه است قابل ترجمه و تأیید نیست به جز وکالتنامههای ازدواج و یا وکالتنامههایی که برای خارج از کشور ایران تنظیم شده است.
برای دستورالعمل های مرتبط در سایت کانون مترجمان رسمی ایران کلیک کنید
مدارک مرتبط
تعههد نامه و رضایتنامه – اقرارنامه – مبایعه نامه و اجاره نامه – استشهادیه – گواهی امضاء